{{::'controllers.mainSite.MainSmsBankBanner2' | translate}}
ریشم سپی بیت وه ک مامه پیره به گوچانیش بروم توم هه ر له بیره نامه ئه نووسم به چاوی گریان له یادت ناکه م به حه قی قورئان
ئه گه ر چی رویی قه ت ناچی له یادم ده که م یادت به یادی تووه شادم
چو فه رهاد، قوله نگ شيرين ئه لگرم مه چم ده دامان مانيشت بمرم (شاعر: ولي محمد اميدي) مثل فرهاد تيشه شيرين را بر ميدارم و ميروم در دامان كوه مانشت بميرم
به فرمیسکی چاوه کانم بیابانم کرده ده ریا هیشتا ده لیم کویر بی چاوانم که بو دووری تو نه گریا
بنۆر وه به رزی هۆاگی مانیشت دل دریاییم بۊه ۆه ی میشت خم و په ژاره پخش بۊ ۆه گیانم کر و کۆر بۊمه ئۆ بی زوانم جۆر کۆ یه قفس بسیاسه بالم چمان مانیشت کل رمیاسه بانم
سلام چه ن به رزی ﻛۊیل ئیلام سلام وه تو که هه روژ هایه لام ترجمه : سلام اندازه بلندی کوههای ایلام سلام به تو که هر روز پیش منی شاعر: سجاد نصيري
هناسه م نیه پام نیه چوو وه بی تو دونیا ئه رام چوله ... ترجمه : نفسم نمي آيد پاهايم نميروند بي تو دنيا برايم خالي است .... شاعر: سجاد نصيري
اسمس عاشقانه کردی: گةر هةموو گیانم بتویتةوه دةرگای مةرگم بو بکریتةوه مةحالة توم بیر چیتةوه
دلم بقوربان دلى تنگت بيت/ له كوى دانيشم گويم له دنگت بيت/ دلى من تنيا عشقى يك دلهپ له دواى او دله گيانم بو گله
ئه گر باران باری برو له به ر باران بوه سته و هه ر دوو ده سته کانت به رز بکه ره وه چند دلوپه بارانت گرته وه هیئنده ئه و دلوپانه منت خوش ده وئی، منیش هیئنده ئه و دلوپانه ئ که نه تگرته وه خوشتم ده وئی
گلاره چوم،یارخوش پوشم*زجر دورید هابان دوشم*دستت بی بلا ارا پیامد*ارا شیرینی لفظ کلامد*هر روزدعاگو خودوکسدم*ثانیه گردان ساعت دسدم.
به يانيان گــــــــول ده ژميرم له ناوگـــــــــولان چاو ده گيرم جوان ترین گول هه لده بژیرم بوتوی به دیاری ده نیرم
با بوت بنوسم لو دوره ولات.پشکشی ئه کم به قه دو بالات.با بوت بنوسم له شاری غوربت.بو عزیزی خوم هیچ نیه زحمت.سلاو له بالات سلاو له چاوت.له بانی قلبم نوسیمه ناوت.
فدای خماری چاویل کالد & فدای و تنیا نیشتن ناو مالد هم نفس هم دوس هم کل کسمی & له دار دنیا هر خود بسمی دارو آرام بخش درد و دلمی & بوسان تازه پر له گلمی
خوزو و اوسا جممان جم بی & چوخمان چاخ و چایمان دم بی الان غریب و دلمان گریاس & دسمان وه دس دوس خاص بریاس
شیرین شمامه دیارد نیه & بی وفایی کید خیالد نیه یه مه ترجمه : بدشانسم تقصیرد نیه & ولی بی وفایه ی رسمی نیه زندگی بی تو هر خوش نیه
ریشم سپی بیت وه ک مامه پیره به گوچانیش بروم توم هه ر له بیره نامه ئه نووسم به چاوی گریان له یادت ناکه م به حه قی قورئان
ئه گه ر چی رویی قه ت ناچی له یادم ده که م یادت به یادی تووه شادم
چو فه رهاد، قوله نگ شيرين ئه لگرم مه چم ده دامان مانيشت بمرم (شاعر: ولي محمد اميدي) مثل فرهاد تيشه شيرين را بر ميدارم و ميروم در دامان كوه مانشت بميرم
به فرمیسکی چاوه کانم بیابانم کرده ده ریا هیشتا ده لیم کویر بی چاوانم که بو دووری تو نه گریا
بنۆر وه به رزی هۆاگی مانیشت دل دریاییم بۊه ۆه ی میشت خم و په ژاره پخش بۊ ۆه گیانم کر و کۆر بۊمه ئۆ بی زوانم جۆر کۆ یه قفس بسیاسه بالم چمان مانیشت کل رمیاسه بانم
سلام چه ن به رزی ﻛۊیل ئیلام سلام وه تو که هه روژ هایه لام ترجمه : سلام اندازه بلندی کوههای ایلام سلام به تو که هر روز پیش منی شاعر: سجاد نصيري
هناسه م نیه پام نیه چوو وه بی تو دونیا ئه رام چوله ... ترجمه : نفسم نمي آيد پاهايم نميروند بي تو دنيا برايم خالي است .... شاعر: سجاد نصيري
اسمس عاشقانه کردی: گةر هةموو گیانم بتویتةوه دةرگای مةرگم بو بکریتةوه مةحالة توم بیر چیتةوه
دلم بقوربان دلى تنگت بيت/ له كوى دانيشم گويم له دنگت بيت/ دلى من تنيا عشقى يك دلهپ له دواى او دله گيانم بو گله
ئه گر باران باری برو له به ر باران بوه سته و هه ر دوو ده سته کانت به رز بکه ره وه چند دلوپه بارانت گرته وه هیئنده ئه و دلوپانه منت خوش ده وئی، منیش هیئنده ئه و دلوپانه ئ که نه تگرته وه خوشتم ده وئی
گلاره چوم،یارخوش پوشم*زجر دورید هابان دوشم*دستت بی بلا ارا پیامد*ارا شیرینی لفظ کلامد*هر روزدعاگو خودوکسدم*ثانیه گردان ساعت دسدم.
به يانيان گــــــــول ده ژميرم له ناوگـــــــــولان چاو ده گيرم جوان ترین گول هه لده بژیرم بوتوی به دیاری ده نیرم
با بوت بنوسم لو دوره ولات.پشکشی ئه کم به قه دو بالات.با بوت بنوسم له شاری غوربت.بو عزیزی خوم هیچ نیه زحمت.سلاو له بالات سلاو له چاوت.له بانی قلبم نوسیمه ناوت.
فدای خماری چاویل کالد & فدای و تنیا نیشتن ناو مالد هم نفس هم دوس هم کل کسمی & له دار دنیا هر خود بسمی دارو آرام بخش درد و دلمی & بوسان تازه پر له گلمی
خوزو و اوسا جممان جم بی & چوخمان چاخ و چایمان دم بی الان غریب و دلمان گریاس & دسمان وه دس دوس خاص بریاس
شیرین شمامه دیارد نیه & بی وفایی کید خیالد نیه یه مه ترجمه : بدشانسم تقصیرد نیه & ولی بی وفایه ی رسمی نیه زندگی بی تو هر خوش نیه
{{::'controllers.mainSite.SmsBankNikSmsAllPatern' | translate}}